С приветом из Панганы


Я сижу на мягкой подушке в рыбацкой деревянной лодке у берегов тайского острова Панган. Я услышала о нем от друзей 5 лет назад, когда планировала свое первое путешествие по Таиланду.

Панган — это азиатская Ибица, место, где танцы и веселье до упаду». Вечеринки электронной музыки Full Moon (с английского — «полнолуние») на Пангане начали проводить в середине 80-х, и именно с этого времени ведет отсчет туристическая жизнь острова. До того главными источниками дохода для местных были рыболовство и кокосовые фермы.

Друзья оказались правы. Вот и теперь, раз двадцатый за свою жизнь приехав на Панган, я вновь ожидала увидеть толпы беззаботных хиппи — поклонников Давида Гетта, которые днем отсыпаются в своих бунгало, а по вечерам пляшут у костров под пальмами на пляже. Но теперь на Пангане все иначе. Нет, пальмы и беззаботность остались, и Full Moon Parties на острове до сих пор проходят. Точнее, проходит. Раз в месяц на Панган с соседнего острова Самуй, нарядившись в одежду флюоресцентных цветов, приезжают молодые поклонники электронной музыки. В пластиковых ведерках смешивают алкогольные коктейли, танцуют у костров, у наутро уезжают обратно. Вот и вся вечеринка. Раз в месяц. На удаленном, самом южном пляже острова — Haad Rin.

А так на Пангане теперь отдыхают в основном те, кто приехал сюда не за горячительными коктейлями и знойными ритмами, а за белоснежным песком, ярким солнцем, голубым океаном и тишиной. Добраться сюда можно на скоростной лодке с острова Самуй (плыть до главного пирса Пангана Thong Sala 20 минут) или на пароме от города Сураттхани, который находится на материке (время в пути — 2,5 часа).

Отсутствие собственного аэропорта Пангану только на руку: по горящим путевкам сюда не приезжают. Да и правительство Таиланда активно работает над тем, чтобы окончательно превратить Панган из Ибицы в Мальдивы (оно, в частности, и запретило все масштабные вечеринки, кроме ежемесячной Full Moon Party).

Жилье

На острове достаточно отелей на любой вкус, хотя лучше снять дом: есть и скромные деревянные бунгало, и двухэтажные дома на большую семью, и виллы из мрамора с бассейном, садом и личным пляжем.

Тайцы — никудышные бизнесмены: радостно сдают жилье европейцам по бросовым ценам, причем сразу на несколько лет вперед. Я подъезжаю к одному из небольших деревянных домов, который снимала на зиму последние 3 года на севере острова, у рыбацкой деревушки Chaloklum. Дом окружен высокими стройными пальмами, от порога до моря — десяток шагов. Хозяин-старик не скрывает радости, но не потому, что рад меня видеть, а потому что сдал все домики на 5 лет французам…

Мне же пришлось поселиться в доме на соседней улице — очень похожем на мой старый внешне, но, к сожалению, уже не на первой линии. Так что вместо моря я любовалась пальмовой рощей и трогательной хозяйской коровой, пасущейся неподалеку от дома.

Питание

Лодка, в которой я сейчас сижу, принадлежит ресторану Fishermans: гостей здесь усаживают не только за обычные столики, но и предлагают поужинать в лодках с низкими столиками на борту. Fishermans находится на пляже Baan Tai,в 10 минутах езды от пирса Thong Sala, и специализируется на блюдах из морепродуктов. Краба обжаривают в кокосовом молоке с чесноком и черным перцем, королевских креветок готовят в соусе из тамаринда, моллюсков — в белом вине, со сливочным маслом и тайскими травами, рыбу — в шести разных вариациях. От мучительного выбора спасают сеты, которых, к счастью, всего 3 вида. Я выбираю сет с крабом. Приготовленный на пару, он легко чистится, сочное мясо не слишком жесткое и не слишком мягкое. Креветки, кальмар и ломтик рифового окуня не хуже.

Из ресторана я отправляюсь на ярмарку в деревню Thong Sala, которая работает только по субботам. Здесь продают свежих устриц, готовят на небольших импровизированных кухнях крабов, кальмаров и креветок на деревянных шпажках, пышущий жаром карри с овощами и мясом, димсамы, «конверты» из банановых листьев с пад-таем (рисовой лапшой с различными заправками). Я выбираю классический пад-тай с морепродуктами, покупаю свежие мангустины и джекфрут и отправляюсь с ярмарочным уловом на пристань встречать закат.

Релакс

Следующим утром я ехала на арендованном мопеде на пляж Ao Thong Nai Pan Yai (30 минут по идеальной дороге с видами то на джунгли, то на море). Всего пляжей — 36, на некоторые можно добраться только по воде, а на нескольких вообще не найти признаков жизни современного человека — лишь пальмы, песок, вода да дикие обезьяны. Ao Thong Nai Pan Yai расположен в восточной части острова, отливов здесь практически не бывает. Вода вечером уходит максимум на метр-два, глубина при этом не меняется. Так что именно на этом пляже сосредоточены лучшие отели на Пангане. В том, числе Anantara Rasananda Koh Phangan Villa Resort & Spa, в который я приехала на тайский массаж. Перед процедурой за чашкой травяного чая я заполняю в спа анкету посетителя: просят сообщить о любых противопоказаниях, выбрать тип массажа, вид масла. Затем меня провожают в небольшой домик с соломенной крышей, где в течение следующего часа я буду марионеткой в руках улыбчивой девушки-массажиста.

По сути, тайский массаж — это йога для ленивых. Начинается все с легких разогревающих поглаживаний, за которыми следуют сильные надавливания на определенные точки тела. Долгое время я удивлялась, откуда в хрупких тайках такая недюжинная сила. Потом мне рассказали: секрет в том, что сильное точечное давление образуется не за счет надавливания пальцев, локтей, коленей, ступней мастера, а за счет веса всего тела, который массажистки умело переносят. После силовой части наступает моя самая любимая: встряхивания, растягивания, вращения тела. К концу процедуры в нем появляются легкость, с лица не сходит улыбка, а тайское спасибо — «капунка» — в моем исполнении становится мелодичным и протяжным, как у коренных жителей острова.

Жизнь в Wat Pa Sang Tham

Из спа я еду к одному из самых красивых буддийских храмов острова — Wat Pa Sang Tham (он в получасе езды от Anantara Resort). Во дворе рядом с золотым Буддой резвится толпа детей в оранжевых монашеских одеяниях.

Пожить в Wat Pa Sang Tham может каждый желающий — достаточно получить разрешение у настоятеля по имени Пракру. И вот я уже пишу sms друзьям, что на денек решила выпасть из отпускной жизни. Женщина в белом одеянии выдает мне такое же — рубаху, нижнюю юбку и верхнее платье. В комнате, в которой мне предстоит провести ночь, есть лишь матрас, три подушки да картинка с изображением Будды, приклеенная на стену.

Новое утро начинается невыносимо рано. В 4:40 звонит колокол, и все собираются в павильоне для совместного сеанса медитации. Вокруг меня на полу сидят настоятель, русский монах, американский, 2 тайских, 2 женщины, девочка в белом и 15 мальчиков от 6 до 10 лет. Для мальчишек храм — это пионерский лагерь на тайский лад. Дети тут наблюдают за монашеской жизнью в достаточно вольной форме: вовсю дурачатся на уроках английского, который им преподает американский монах, во время медитации по очереди украдкой поглаживают кота, разгуливающего по павильону, с веселыми выкрутасами выполняют работы по облагораживанию территории храма.

В 6:30 мы всей компанией уже на пиндапата — так называется сбор подаяний для постояльцев храма. Каждые утро жители близлежащей деревни раздают пожертвования — еду: буддистские монахи не могут прикасаться к деньгам. Собранная у прихожан еда обычно является единственным приемом пищи за день. Правда, сейчас из-за приезда детей жесткое правило временно отменено и до сбора подаяний мы успели сытно позавтракать в храме фруктами и рисом с карри.

До деревни мы доезжаем на машинах, а сойдя, разуваемся: на пиндапата принято отправляться босиком. Дороги на Пангане чистые, ступать по земле можно безопасно. Жители деревни в радостью выносят еду, которую мы складываем в специальные металлические чаши. Они с такой скоростью наполняются до краев, что монахи не успевают выгружать их содержимое в машину. Кроме риса нам выдают упакованные в пакеты свежеприготовленный карри, курицу в кокосовом молоке, жареные овощи и множество других домашних тайских блюд. Хозяин супермаркета вручает нам упаковки чипсов, соков, сэндвичи.

После часового обхода все три машины под завязку набиты едой. На обеде мы накладываем себе еду строго по очереди: настоятель, тайские монахи, мальчишки, монахи-иностранцы, женщины, девочка в белом, повара, я и рабочие, строящие на территории храма буддийскую ступу. А дальше, до вечерней медитации в 18:00, у меня свободное время. На пляжах Пангана релаксируют только европейцы — местные жители расслабляются в храмах.

После вечерней медитации я шепотом прошу у Будды, чтобы до следующего года на Пангане не успели построить аэропорт, покидаю Wat Pa Sang Tham и мчу в деревню Chaloklum. Мимо пролетают джунгли, огни прибрежных ресторанов отражаются в океане, И это есть рай!

Дата поездки: 11.04.2015
Срок поездки: 30 дней
Бюджет: 91 000 рублей
Отдыхающих: 1 человек

Eva, 20.06.2015
Поделиться в соц. сетях